44
Copyright
No. 26
case of licences freely negotiated between a person in Malawi
and the owner of the right of translation in any other country.
(2) Where a licence is granted under section 60, the licensee shall
ensure that the work in respect of which the licence is granted is
correctly translated and that all published copies include__
(a) the original title and name of the author of the work;
(b) a notice in the language of the translation stating that copies
of the translated version of the work are available for distribution
in Malawi only; and
(c) a reprint of the copyright notice, namely, the symbol ©,
accompanied with the name of the owner of the copyright and the
year of the first publication of the work and the place where the
work of which the translation is made is published with the
copyright notice.
(3) A licence granted under section 60 shall terminate if a
translation of the work in the same language and with substantially
the same content as the edition for which the licence is granted is
published in copies in Malawi by or under the authority of the
owner of the right of translation at a price reasonably related to that
normally charged in Malawi for comparable work:
Translation
licence for
broadcasting
purposes
Provided that any copies already published before the licence is
terminated may continue to be distributed until the stock is
exhausted.
62.__(1) Subject to the provisions of sections 60 and 61, a licence
to translate a work published in printed or analogous form of
reproduction may be granted under this section to a broadcasting
organization having its headquarters in Malawi, where the
translation is__
(a) made from a copy made or acquired in accordance with this
Act;
(b) for use only in broadcasts intended exclusively for teaching
or for the dissemination of the result of specialized research to
experts in a particular profession; and
(c) in fact used exclusively for the purpose specified in
paragraph (b) through broadcasts that are lawfully made and are
intended for reception in Malawi, including broadcasts made
from audiovisual works or sound recordings that are lawfully
made for the sole purpose of such broadcasts.
(2) A translation under this section of an audiovisual work or
sound recording shall not be exchanged except between
Select target paragraph3