44

Copyright

No. 26

case  of  licences  freely  negotiated  between  a  person  in  Malawi
and the owner of the right of translation in any other country.
(2) Where a licence is granted under section 60, the licensee shall
ensure  that  the  work  in  respect  of  which  the  licence  is  granted  is
correctly translated and that all published copies include__
(a) the original title and name of the author of the work;
(b) a notice in the language of the translation stating that copies
of the translated version of the work are available for distribution
in Malawi only; and
(c)  a  reprint  of  the  copyright  notice,  namely,  the  symbol  ©,
accompanied with the name of the owner of the copyright and the
year  of  the  first  publication  of  the  work  and  the  place  where  the
work  of  which  the  translation  is  made  is  published  with  the
copyright  notice.
(3)  A  licence  granted  under  section  60  shall  terminate  if  a
translation  of  the  work  in  the  same  language  and  with  substantially
the  same  content  as  the  edition  for  which  the  licence  is  granted  is
published  in  copies  in  Malawi  by  or  under  the  authority  of  the
owner of the right of translation at a price reasonably related to that
normally charged in Malawi for comparable work:

Translation
licence for
broadcasting
purposes

Provided  that  any  copies  already  published  before  the  licence  is
terminated  may  continue  to  be  distributed  until  the  stock  is
exhausted.
62.__(1) Subject to the provisions of sections 60 and 61, a licence
to  translate  a  work  published  in  printed  or  analogous  form  of
reproduction  may  be  granted  under  this  section  to  a  broadcasting
organization  having  its  headquarters  in  Malawi,  where  the
translation is__
(a) made from a copy made or acquired in accordance with this
Act;
(b) for use only in broadcasts intended exclusively for teaching
or  for  the  dissemination  of  the  result  of  specialized  research  to
experts in a particular profession; and 
(c)  in  fact  used  exclusively  for  the  purpose  specified  in
paragraph  (b)  through  broadcasts  that  are  lawfully  made  and  are
intended  for  reception  in  Malawi,  including  broadcasts  made
from  audio­visual  works  or  sound  recordings  that  are  lawfully
made for the sole purpose of such broadcasts.
(2)  A  translation  under  this  section  of  an  audio­visual  work  or
sound  recording  shall  not  be  exchanged  except  between

Select target paragraph3